DPO - Delegado de Protección de Datos

DPO - Delegado de Protección de Datos de Magileads

Contrato para la creación de una base de datos de clientes y licencia saas y servicios asociados

PREÁMBULO

Anteriormente se ha dicho lo siguiente :

El Cliente es una empresa , que proporciona a todos los Profesionales, sea cual sea su tamaño, un servicio o la venta de un producto.

El proveedor de servicios Magileads es editor de un plataforma Prospección de adquisiciones B2B, disponible en modalidad SaaS (aplicaciones alojadas en sus servidores en Francia y accesibles remotamente a través de la red Internet por sus clientes), que incluye herramientas para constituir una base de datos global de profesionales a través de las cuentas de las redes sociales de los clientes.

El Proveedor de Servicios reconoce haber recibido del Cliente toda la información necesaria para evaluar las necesidades y limitaciones del Cliente y su entorno antes de confirmar su capacidad para proporcionar una solución y servicios asociados que satisfagan dichas necesidades y limitaciones.

Ambas Partes acuerdan expresamente colaborar e intercambiar toda la información necesaria para la ejecución del Contrato. Además, en su calidad de profesional del marketing y como parte de su obligación de asesoramiento, el Proveedor de Servicios proporcionará al Cliente todas las recomendaciones necesarias para optimizar sus elecciones y cubrir cualquier nueva necesidad que pueda expresar en relación con el Cliente. materia del presente.

Es con este espíritu, y después de una fase de negociación, que las Partes han acordado los términos y condiciones de este contrato.

TENIENDO EXPUESTO ESTO, SE HA ACORDADO LO SIGUIENTE:

  1.  DEFINICIONES

 Los términos que comiencen con mayúscula dentro del Contrato, ya sea que se utilicen en singular o plural, tendrán el significado que se les atribuye a continuación.

Cliente significa la entidad legal firmante de este Contrato que utiliza la Solución en virtud de este Contrato.

Las herramientas de MAGILEADS permiten realizar prospecciones de adquisiciones a partir de bases de datos que contienen información personal de contactos profesionales B2B, recogida a través de las cuentas de los clientes en plataformas como LinkedIn o Google Maps.

Documentación significa la documentación para el uso y operación de la Solución, como actualizaciones durante la vigencia del Contrato. La Documentación se proporciona en soporte papel y electrónico, en francés y/o inglés. La Documentación podrá ser copiada libremente por el Cliente para sus necesidades internas y comunicada a cualquier tercero requerido para utilizar la Solución en nombre del Cliente y sujeto a un compromiso de confidencialidad.

Dato personal/Dato personal significa cualquier dato que permita, de cualquier forma, directa o indirectamente, la identificación de las personas físicas a las que se aplica, ya sea que el procesamiento sea realizado por una persona física o jurídica.

Entorno operativo significa el equipo y los sistemas operativos como requisitos previos necesarios para permitir a los Usuarios acceder y utilizar la Solución.

Los Identificadores designan tanto el propio identificador del Usuario ("login") como su contraseña de conexión ("contraseña"), permitiéndole tener acceso a la Solución.

Incidente significa cualquier defecto de diseño o conformidad de la Solución y/o mal funcionamiento de cualquiera de los Servicios proporcionados en virtud del Contrato, como fallo, error, avería, insuficiencia o regresión del rendimiento, manifestado en particular por dificultades de funcionamiento de la Solución y/o o acceso a la Solución, y/o errores en el procesamiento.

Los Niveles de Servicio designan el rendimiento mínimo esperado de la Solución y los Servicios como tiempo de respuesta, disponibilidad, etc., así como tiempos de respuesta y corrección de Incidentes.

Servicios/Servicios designa todos los servicios proporcionados en modo SaaS por el Proveedor de servicios en virtud de este Contrato.

Solución se refiere a la plataforma de prospección de adquisiciones, disponible en modalidad SaaS (aplicaciones alojadas en sus servidores y accesibles remotamente a través de la red Internet por sus clientes), incluyendo la provisión de herramientas de creación de bases de datos a través de las cuentas de redes sociales del cliente. La Solución incluye cualquier actualización y nueva versión de la Solución y la actualización de la Base de Datos creada por el cliente.

Especificaciones significa las especificaciones funcionales y técnicas de la Solución tal como se describen, en orden descendente de prioridad, en (i) la presentación de la Solución y (ii) la Documentación.

Sistema de información significa un conjunto organizado de recursos que consta de todas las instalaciones, activos físicos, computadoras y sus periféricos, software, dispositivos de almacenamiento de datos, equipos de red e instalaciones de respaldo, que permite a otros recopilar, agrupar, aclarar, guardar, procesar y difundir información. incluyendo servicios de telefonía y videoconferencia:

  • sea ​​o no propiedad de esa Parte,
  • ya sea gestionado o no por un tercero proveedor de servicios y que se utilice para proporcionar a la Parte correspondiente servicios, instalaciones y aplicaciones informáticas alojadas o para proporcionar procesamiento, mantenimiento, alojamiento o almacenamiento de datos informáticos de la Parte interesada, en el marco de un contrato con este último para la prestación de estos servicios.

Y, de manera más general, cualquier sistema (interno o externo) necesario para el correcto funcionamiento de los sistemas de información de la Parte interesada (como el aire acondicionado, el suministro eléctrico, etc.).

Usuario significa cualquier persona (empleado, empleado permanente o temporal, consultor, proveedor de servicios externo, etc.) autorizada por el Cliente para acceder y utilizar la Solución y los Servicios en nombre del Cliente bajo las condiciones del Contrato.

  1. OBJETO

 El propósito del Contrato es definir los términos y condiciones bajo los cuales el Proveedor de Servicios pone la Solución a disposición del Cliente y como tal otorga a los Usuarios el derecho a utilizar la Solución y proporcionar los Servicios asociados.

  1. DOCUMENTOS CONTRACTUALES

 El Contrato se compone de los siguientes documentos contractuales, presentados en orden jerárquico de valor legal decreciente: (i) este documento (incluido su preámbulo).

En caso de contradicción entre una o varias estipulaciones contenidas en cualquiera de estos documentos, prevalecerá el documento de mayor rango, salvo que expresamente se establezca lo contrario. Este Contrato reemplaza los Términos y Condiciones Generales anteriormente abordados. El Contrato sólo podrá modificarse mediante enmienda escrita firmada por los representantes de las Partes.

  1. EJECUCIÓN DE SERVICIOS

4.1 Naturaleza de la obligación del Proveedor de Servicios

El Proveedor de Servicios se compromete, en los términos de un compromiso de resultados, a realizar los Servicios descritos en su plataforma SaaS de herramientas de prospección comercial en https://application.magileads.io/.

Como tal, el Proveedor de Servicios asignará a los Servicios los recursos materiales y humanos que le permitan prestar los Servicios de conformidad con sus compromisos previstos en el Contrato y el precio de los Servicios.

El Proveedor de Servicios también se compromete a comportarse siempre lealmente hacia el Cliente y a proporcionarle durante toda la duración del Contrato, en su calidad de proveedor profesional de SaaS, todos los consejos y advertencias necesarios para el correcto funcionamiento y optimización de este tipo de solución. , incluidos los límites de la Solución (por ejemplo, en términos de funcionalidades o incluso de volumen).

4.2 Contenido de los Servicios

El Proveedor de Servicios se compromete a realizar los siguientes Servicios: Prestación de una plataforma de prospección digital SaaS que incluye una base de datos BtoB, un servidor de envío de correo electrónico, un servicio de automatización de conexiones de LinkedIn, una automatización de acciones de correo electrónico + LinkedIn, estadísticas completas de las interacciones realizadas con el prospecto, acceso a un PMR

  • acceso ilimitado a nuestras herramientas para crear listas de contactos B2B, la función de contacto, correo electrónico, automatización de LinkedIn, SMS, VMS y automatización de Display y análisis estadísticos, PRM (con posibilidad de conectarse vía API a su CRM). )
  • Reconocimiento automático de AIRCALL, RINGOVER… a través del teléfono de contacto en el PRM de Magileads
  • Acceso a herramientas globales de creación de listas de datos B2B, incluida información de plataformas como LinkedIn o Google Maps, recuperadas a través de las cuentas de redes sociales del cliente.
  • Integración de tus cuentas de clientes SMTP + tus cuentas de LinkedIn + Google
  • Capacidad diaria de 200 interacciones de LinkedIn: 1 interacción = 1 invitación o mensaje enviado o una visita al perfil del prospecto dependiendo de las limitaciones de su cuenta de LinkedIn o Sales Navigator.
  • Acceso a nuestra infraestructura global de enrutamiento de correo electrónico
  • Gestión de campañas ilimitada
  • Asistencia de un director de proyecto de Magileads para configurar la cuenta Magileads
  • Administración multiusuario centralizada
  • Provisión de la solución Magileads en marca blanca en tus colores
4.3 Calidad de los Servicios
  • Respeto de los niveles de servicio

 El Proveedor de Servicios se compromete a respetar, en el contexto de la prestación de los Servicios, los Niveles de Servicio definidos entre las Partes en la página de precios. https://r.mlurl.fr/HS6392, con el fin de garantizar, en particular, la calidad y la continuidad de los Servicios y la disponibilidad de la Solución y la Base de Datos del Cliente.

Esta especificación se expresa en términos de resultados definidos y cuantificados en forma de indicadores de servicio. Cada indicador está asociado a un valor objetivo y medible, acordado entre las Partes, que representa el nivel de desempeño esperado por el Cliente. Se miden las brechas entre los valores a alcanzar y los resultados reales. Cuando estas medidas revelen un incumplimiento por parte del Proveedor de Servicios de los Niveles de Servicio a alcanzar.

Para permitir al Cliente controlar las mediciones del Nivel de Servicio realizadas, así como la relevancia de los indicadores utilizados, el Proveedor del Servicio se compromete a poner a disposición del Cliente, según los términos acordados entre las Partes, las herramientas de medición y seguimiento. . Seguimiento necesario, como paneles de control e informes de actividad.

4.3.2 Evolución de los Niveles de Servicio y actualización de indicadores

El Proveedor de Servicios deberá, en base a las mediciones de Nivel de Servicio realizadas, proponer e implementar los planes de progreso correctivo necesarios para respetar los Niveles de Servicio y su mejora constante. Los Niveles de Servicio también podrán revisarse en el marco de la gobernanza si, durante la prestación de los Servicios, estos Niveles de Servicio resultan inadecuados o no relevantes para las necesidades del Cliente.

Tras un cambio en los niveles de servicio o en el caso de que un indicador resulte irrelevante, las Partes acuerdan actualizar la lista de diferentes indicadores en el marco de la gobernanza, con el fin de especificar y perfeccionar los métodos de cálculo, enriquecer el sistema de información y adaptar los indicadores a los cambios en la Solución y a las necesidades y limitaciones del Cliente.

  1. GARANTÍAS

 5.1 Garantías por parte del Proveedor de Servicios

El Proveedor de Servicios garantiza, durante toda la duración del Contrato:

  • cumplimiento de la Solución y la Base de Datos del cliente con las leyes y regulaciones vigentes aplicables al área funcional de la Solución, así como su evolución;
  • la disponibilidad de acceso a la Solución y a las herramientas de creación de Bases de Datos del cliente a través de las cuentas de redes sociales del cliente;
  • la seguridad física y lógica de la Solución y de la Base de Datos del cliente y la preservación de la integridad y confidencialidad de los Datos Personales que componen la Base de Datos del cliente;
  • la prestación de Servicios de conformidad con los compromisos de Nivel de Servicio;
  • remediar, con la mayor rapidez posible, y sin coste adicional, cualquier mal funcionamiento o cualquier anomalía que afecte a la Solución.
5.2 Garantías por parte del Cliente

El Cliente garantiza, durante toda la duración del Contrato:

  • Utilice la Solución de acuerdo con la Documentación proporcionada por el Proveedor de Servicios
  • Comunicar la información solicitada o necesaria para la prestación de los Servicios;
  • No utilice la Solución para distribuir contenido que sea contrario al orden público y las buenas costumbres o cualquier información ilegal, amenazante, abusiva, difamatoria, obscena, pornográfica, blasfema o de otro modo objetable, incluida, entre otras, cualquier transmisión que constituya o fomente aquello que constituir un delito penal, dar lugar a responsabilidad civil o contravenir de otro modo cualquier ley francesa.
  1. PROPIEDAD INTELECTUAL

 6.1 Licencia para utilizar la Solución

El Proveedor de Servicios es y sigue siendo propietario de los derechos de propiedad intelectual relacionados con la Solución puesta a disposición del Cliente y sus Usuarios, sobre los cuales otorga al Cliente y a sus Usuarios una licencia de uso en los términos definidos a continuación.

El Proveedor de Servicios concede al Cliente y a los Usuarios, de forma no exclusiva, para todo el mundo y durante la duración del Contrato, el derecho de acceder y utilizar la Solución para sus necesidades internas, a través de los Identificadores proporcionados a los Usuarios, en contraprestación del precio de los Servicios, sin limitación de ningún tipo, ya sea en términos de número de Usuarios, conexiones simultáneas, salvo que dichas limitaciones estén expresamente estipuladas como métrica para el cálculo del precio de los Servicios. Cualquier otra limitación no prevista expresamente en este Contrato no podrá ser invocada contra el Cliente en el contexto de su uso de la Solución.

El derecho de uso significa el derecho a representar y mostrar la Solución y a ejecutar remotamente todas o parte de las funcionalidades de la Solución de acuerdo con su destino, en modo SaaS a través de una conexión a una red de comunicaciones electrónicas.

El Cliente puede autorizar a cualquier tercero a acceder y utilizar la Solución como Usuario, siempre que a este tercero le haya confiado el Cliente la realización de tareas, en nombre del Cliente y que requieran acceso y/o uso de la Solución, siempre que este tercero esté sujeto a un compromiso de confidencialidad y cumpla con los términos de esta licencia.

En general, los Usuarios son designados por el Cliente, sin derecho de revisión del Proveedor de Servicios ni obligación particular por parte del Cliente de notificar al Proveedor de Servicios sobre los Usuarios autorizados por el Cliente para acceder y/o utilizar la Solución, como siempre y cuando el uso de la Solución se realice de conformidad con la licencia otorgada en virtud del Contrato.

No se conceden al Cliente y sus Usuarios otros derechos distintos de los expresamente mencionados en este artículo. En particular, el Cliente tiene prohibido vender, alquilar, prestar o compartir la Solución o actuar como oficina de servicios o proveedor comercial de SaaS.

6.2 Conocimientos

Las Partes siguen siendo poseedoras de sus conocimientos, técnica, concepto, metodología y su respectiva experiencia adquirida durante la ejecución del Contrato o no.

6.3 Garantía de desalojo

El Proveedor de Servicios garantiza al Cliente el disfrute pacífico de la Solución y declara que la Solución no infringe total o parcialmente los derechos que terceros puedan reclamar (incluidos en particular, entre otros, derechos de autor, patentes, marcas y derechos de fabricación). misterios).

Como tal, el Proveedor de Servicios se compromete a garantizar la defensa del Cliente contra cualquier reclamación real o supuesta de terceros, tanto en Francia como en el extranjero, y relacionada con la Solución y a mantener al Cliente indemne de todas las consecuencias resultantes de dicha acción (incluyendo , pero no limitado a, costas procesales, honorarios de abogados, costas judiciales y daños y perjuicios que se le puedan imputar).

Sin perjuicio de lo anterior, en el caso de que el Proveedor de Servicios se vea obligado, por reclamación de un tercero contra él o el Cliente, a modificar y/o eliminar total o parcialmente la Solución, el Proveedor de Servicios ofrecerá y proporcionará , a su cargo, al Cliente, elementos equivalentes y sustituibles para la Solución, de conformidad con las Especificaciones, Niveles de Servicio y niveles de seguridad y confidencialidad definidos en este Contrato en el Apéndice 1 (ver más abajo). En su defecto, el Cliente podrá resolver el Contrato, sin compensación de ningún tipo para el Proveedor de Servicios y éste reembolsará al Cliente cualquier suma pagada por adelantado, en proporción a la duración del Contrato no consumido.

  1. DATOS

 7.1 Propiedad de los datos del cliente

Magileads no crea ni mantiene bases de datos. El Cliente es el único propietario de los datos que recoge de sus cuentas de redes sociales y que organiza utilizando las herramientas proporcionadas por Magileads. Estos datos provienen directamente de las cuentas de redes sociales del Cliente o de otras fuentes externas elegidas por él. El cliente también podrá importar sus listas de contactos, que comprobará que cumplen con la legislación vigente.

7.2 Seguridad de los datos del cliente

De acuerdo con los compromisos asumidos, Magileads se compromete a proporcionar herramientas seguras que permitan al Cliente gestionar sus Datos con total seguridad. Magileads implementa medidas técnicas y organizativas apropiadas para proteger los Datos personales manejados a través de sus herramientas contra la destrucción accidental o ilícita, la pérdida accidental, la alteración, la difusión o el acceso no autorizado. Sin embargo, la responsabilidad de la gestión y protección de los Datos almacenados y administrados a través de las herramientas de Magileads recae en el Cliente. Todos los datos están alojados en Francia.

7.3 Datos personales

Las Partes reconocen tener pleno conocimiento de las obligaciones derivadas del Reglamento (UE) 206/79 del Parlamento Europeo y del Consejo de 27 de abril de 2016 que entró en vigor el 25 de mayo de 2018 (en adelante el “Reglamento Europeo”) y transpuso convertido en ley francesa por la Ley N° 2018-493, de 20 de junio de 2018, relativa a la protección de Datos Personales y cualquier otra normativa aplicable en esta materia que les sea aplicable en su respectiva calidad de responsable del tratamiento de datos para las operaciones que realizan, en su totalidad independencia, cada uno en el marco de su propia actividad.

MAGILEADS es responsable del procesamiento de las actividades realizadas en el marco de la gestión, desarrollo, mantenimiento y alojamiento de la Solución (gestión de oposiciones, información de las personas referenciadas, funcionalidad que permite al Cliente cruzar su lista de objeciones con las bases de datos establecidas o importado por el cliente, etc.).

El Cliente es responsable de procesar las actividades de prospección comercial realizadas desde la solución con personas referenciadas en la base de datos del cliente.

7.3.1. Obligaciones de las Partes

Cada Parte adoptará, en lo que a ella respecta, todas las medidas necesarias para garantizar el cumplimiento del Reglamento europeo y de cualquier otra normativa aplicable y se compromete en particular a:

  • Procesar Datos Personales de acuerdo con los principios y obligaciones del Reglamento Europeo y cualquier otra normativa aplicable en esta materia;
  • Insertar en el registro de procesamiento las actividades realizadas bajo su responsabilidad;
  • Sin perjuicio de cualquier otra obligación derivada del presente Contrato, cumplir con el artículo 28 del Reglamento Europeo relativo a la intervención de subcontratistas. Cada Parte sigue siendo responsable de las actividades de procesamiento realizadas por un subcontratista;
  • Completar los trámites requeridos ante la autoridad nacional de protección competente, en particular consultar a la autoridad cuando el análisis de impacto en la privacidad realizado revele que el procesamiento previsto probablemente generará un alto riesgo para los derechos y libertades de las personas afectadas;
  • Fijar el(los) plazo(s) necesario(s) de conservación de los Datos Personales tratados, en función de su finalidad, así como determinar los plazos de su archivo o supresión al finalizar dichos plazos;
  • Garantizar que los avisos informativos destinados a los interesados ​​sean fácilmente accesibles y comprensibles para ellos y que dichos avisos prevean las categorías requeridas por el Reglamento europeo y cualquier otra normativa aplicable en este ámbito;
  • Responder a las reclamaciones de los interesados ​​ejerciendo sus derechos de acceso, modificación, supresión, limitación, oposición o, en su caso, portabilidad y retirada de su consentimiento, en la forma y plazos conforme a la ley aplicable;
  • Establecer un procedimiento interno para identificar y gestionar los casos de violación de Datos Personales y proceder, cuando así lo requiera la legislación aplicable, a la notificación a la autoridad nacional de protección competente y/o a las personas interesadas en la forma y dentro de los plazos previstos por la legislación aplicable. ;
  • Tomar todas las precauciones técnicas y organizativas útiles, teniendo en cuenta en particular la naturaleza personal de los Datos personales que cada una de las Partes procesa respectivamente y los riesgos presentados por el procesamiento, con el fin de preservar la seguridad y la máxima confidencialidad de estos Datos y , en particular, para evitar que sea distorsionado, dañado y, sobre todo, que terceros no autorizados puedan acceder a él, de cualquier forma.
7.3.2. Bonos MAGILADES

MAGILEADS se compromete además, durante la duración del Contrato, a:

  • Garantizar la integración en cada comunicación de un enlace de baja, permitiendo a los destinatarios ejercer su derecho de oposición a ser incluidos en la base de datos del cliente, sin perjuicio de las configuraciones específicas establecidas por el Cliente;
  • Informar a las personas que figuran en la base de datos del cliente del uso de sus datos personales, de acuerdo con las exigencias del artículo 14 del Reglamento Europeo;
  • Asegurar que el consentimiento de las personas que aparecen en la base de datos del cliente se obtenga dentro de los plazos y condiciones exigidos por la normativa vigente, incluidos los requisitos, recomendaciones y directrices de las autoridades de control competentes en materia de conformidad de los servicios;
  • Notificar al Cliente sin demora en caso de riesgo de incumplimiento de todo o parte de los servicios prestados por MAGILEADS en virtud de este Contrato;
  • Mantener la documentación necesaria para demostrar la conformidad de los servicios, en particular en lo que respecta al consentimiento de las personas físicas para ser incluidas en la base de datos del cliente y para recibir comunicaciones comerciales de los clientes de MAGILEADS, incluido el Cliente;
  • Informar al Cliente de cualquier solicitud directa recibida de una persona que se oponga al uso de sus datos personales con fines comerciales por parte de la solución MAGILEADS;
  • Someterse a una auditoría (incluida una auditoría in situ) a solicitud del Cliente, que le permita verificar el cumplimiento por parte de MAGILEADS de sus obligaciones en materia de protección de datos personales, de conformidad con el artículo “Auditoría” del presente CONTRATO;
  • Garantizar e indemnizar al Cliente por cualquier daño resultante de una violación por parte de MAGILEADS de sus obligaciones en virtud de este Artículo, sin perjuicio de otros recursos disponibles según la ley o las disposiciones del Contrato, incluida la rescisión parcial o total del Contrato.
7.3.3. Contactos y notificaciones

Cualquier consulta o notificación prevista en la cláusula 7.3 deberá dirigirse por correo electrónico a:

  • Para Cliente XXX: contacto comercial (correo electrónico) + DPO (dpo@XXX)
  • Para MAGILEADS: DPO (KOLLI François, dpo@magileads.com)
  1. CONFIDENCIALIDAD

Cualquier información y/o dato se considera “Información Confidencial”, cualquiera que sea su finalidad (técnica, financiera, comercial, etc.), la naturaleza (know-how, métodos, procesos, etc.), el soporte (documentos escritos o impresos, CD Rom, muestras, dibujos, etc.) o el modo de transmisión (escrito, oral, informático). El contenido de este Acuerdo es Información Confidencial.

Cada Parte mantendrá la confidencialidad y se abstendrá de utilizar (excepto en el marco del Contrato) cualquier Información Confidencial que le sea revelada por la otra Parte o que llegue a conocer sobre la otra Parte.

Las Partes se comprometen, a partir de la fecha de recepción, a (a) aplicar a la Información Confidencial que reciben de la otra Parte las mismas medidas de protección que aplicarían, cuando corresponda, a su propia información confidencial; (b) utilizar Información Confidencial únicamente para la prestación de los Servicios; (c) transmitir únicamente la Información Confidencial recibida a aquellos miembros de su personal que la necesiten estrictamente para la ejecución del Contrato; (d) no divulgar directa o indirectamente toda o parte de la Información Confidencial sin el consentimiento previo expreso de la otra Parte; (e) informar a la Parte divulgadora lo antes posible de cualquier pérdida de Información Confidencial; (f) a la primera solicitud de la Parte divulgadora y, a más tardar, dentro de los ocho (8) días siguientes a la finalización del Contrato por cualquier motivo, devolver toda la Información Confidencial y destruir todas sus notas relacionadas con la Información Confidencial y, en general, al desempeño de los Servicios. El Proveedor de Servicios se compromete a garantizar que esta obligación de confidencialidad sea respetada por todo su personal y sus subcontratistas.

Las Partes podrán divulgar información, sin violar este Acuerdo, en los siguientes casos (i) si la información divulgada fue desarrollada independientemente por la Parte receptora (es decir, no desarrollada a partir de Información Confidencial transmitida por la otra Parte; (ii) si la información fue ya en el dominio público cuando fue divulgada por la Parte divulgadora y sin que ésta sea la originadora de poner esta información en el dominio público y (iii) si la información fue recibida de un tercero por esta Parte, siempre que así sea; tercero tampoco ha estado sujeto a una obligación de confidencialidad.

Este compromiso obligará a las Partes durante toda la duración del Contrato y cinco (5) años después de su finalización.

  1. SEGURIDAD

 El Proveedor de Servicios está obligado a garantizar la seguridad de la información y a cumplir con los requisitos de seguridad del Cliente.

Para ello, el Proveedor de Servicios se compromete a implementar medidas técnicas y organizativas de acuerdo con las Normas del Arte y, en su caso, la normativa local para proteger los datos y el Sistema de Información del Cliente.

El Proveedor de Servicios garantiza el cumplimiento de estas disposiciones por parte de su personal y de sus eventuales subcontratistas.

En consecuencia, el Prestador del Servicio se presume responsable de cualquier Incidente y deberá, para exonerarse de su responsabilidad, informar al Cliente que la prueba del cumplimiento de su obligación de seguridad fue impedida por un caso de fuerza mayor, un hecho del Cliente o por un acto de un tercero que haya tenido un efecto similar, siempre que este tercero no sea un subcontratista o un tercero que esté bajo la responsabilidad del Proveedor de Servicios.

9.1 Confidencialidad e integridad

El Proveedor de Servicios se compromete a garantizar la seguridad de su Sistema de Información, de la Solución y de la información procesada. En este contexto, el Proveedor del Servicio adoptará, en particular, todas las medidas útiles para garantizar la integridad de los datos protegiéndolos contra cualquier destrucción fortuita o ilícita, pérdida o alteración accidental, la confidencialidad de los datos impidiendo su divulgación o cualquier acceso por parte de terceros no autorizados. partes, y controlar la comunicación de los datos únicamente a quienes necesitan conocerlos.

En el caso de que el Prestador de Servicios utilice o realice, como parte de los Servicios, medios u operaciones de cifrado, se compromete a hacerlo de conformidad con la legislación vigente en la fecha de implementación de dichos medios o Servicios y a comunicarlo al Cliente, tan pronto como sea posible, todos los documentos de respaldo necesarios, si corresponde.

Además, el Proveedor de Servicios se compromete a garantizar que los datos sean accesibles y utilizables por personas debidamente autorizadas por el Cliente, previa solicitud.

9.2 Obligación de informar y corregir incidencias de seguridad

El Prestador del Servicio se compromete a informar al Cliente inmediatamente y por todos los medios en caso de que tenga conocimiento de una Incidencia

El Cliente deberá ser notificado por escrito en un plazo máximo de 48 horas desde el descubrimiento del Incidente.

Además, el Prestador de Servicios se compromete a corregir cualquier incidente de seguridad a la mayor brevedad posible e informar al Cliente de las medidas correctoras previstas y de la efectiva implantación de dichas medidas.

El Proveedor de Servicios y el Cliente acuerdan colaborar para determinar el origen de cualquier Incidente (incluido el Malware) de mutuo acuerdo y erradicar sus consecuencias.

En el caso de que el Incidente sea imputable únicamente al Cliente, éste correrá con los gastos de diagnóstico y reparación.

En el caso de que el Incidente sea imputable al Prestador del Servicio, éste correrá con los costes de diagnóstico y reparación.

9.3 Actualización, parches de seguridad

El Proveedor de Servicios aplica las correcciones recomendadas por los proveedores de soluciones de hardware o software (software de sistema o aplicación, software integrado) en todo el hardware del que es responsable.

9.4 Copias de seguridad y restauración

El Proveedor de Servicios se compromete a realizar copias de seguridad de la información procesada en su Sistema de Información con la frecuencia necesaria para la adecuada ejecución de los Servicios cubiertos por el Contrato,

En particular, el Proveedor de servicios debe tomar todas las medidas necesarias en términos de copia de seguridad y restauración para cumplir con el nivel de servicio requerido y se compromete, en particular, a comprobar periódicamente la fiabilidad y la integridad de sus copias de seguridad mediante la realización de pruebas de catering.

El Proveedor de Servicios debe tomar medidas para garantizar la confidencialidad de los datos del Cliente guardados: confidencialidad de los flujos durante las operaciones de copia de seguridad; almacenamiento seguro de copias de seguridad.

9.5 Continuidad del negocio

El Proveedor de Servicios deberá tomar todas las medidas necesarias para garantizar la disponibilidad del Sistema de Información, de acuerdo con los requisitos definidos en la cláusula relativa al nivel de servicio requerido.

9.6 Monitoreo de seguridad

El Proveedor de Servicios se compromete a garantizar, durante la duración de los Servicios, el seguimiento de los riesgos incurridos o de fallas de software, debilidades, defectos de diseño que puedan afectar la Solución y los Servicios. Como tal, el Proveedor de Servicios debe seguir las publicaciones de organizaciones autorizadas en materia de seguridad de sistemas de información.

  1. CONDICIONES FINANCIERAS

El precio de los Servicios y las condiciones de pago asociadas se definen en la cotización del Apéndice 2 (ver más abajo). Los precios mencionados incluyen todos los costes en los que el Proveedor de Servicios deberá, en su caso, incurrir en ejecución del Contrato. Las facturas se pagan a los cuarenta y cinco (45) días de fin de mes desde la fecha de la factura.

Toda facturación cubierta por este Contrato se realiza libre de impuestos.

  1. SANCIONES

Las penalidades que pueda adeudar el Proveedor de Servicios en caso de retraso y/o incumplimiento de los Niveles de Servicio bajo el Contrato.

Estas penalizaciones no tienen carácter liberatorio, por lo que el Proveedor de Servicios sigue siendo plenamente responsable del Servicio y/o Nivel de Servicio y no puede considerarse liberado de su obligación por el pago de dicha penalización.

Las sanciones son independientes entre sí y, por tanto, acumulativas. La aplicación de sanciones no puede, por otra parte, obstaculizar los demás derechos del Cliente y, en particular, el derecho a obtener una indemnización legal por el daño sufrido, en forma de indemnización e intereses, y a resolver el Contrato, total o parcialmente, de conformidad con el artículo 13.2.

El hecho de que el Cliente no haga valer, ante el incumplimiento del Proveedor de Servicios, su derecho a aplicar sanciones, no significa que renuncie a este derecho.

El Cliente podrá deducir inmediatamente el importe de las sanciones de las facturas que le envíe el Proveedor de Servicios. No se presume que el Cliente renuncia a una penalización que no deduzca de una factura.

  1. AUDITORÍA

Las Partes acuerdan que el Cliente podrá, después de haber informado al Proveedor de Servicios, avisar con quince (15) días hábiles de antelación (excepto en caso de emergencia, en cuyo caso el Cliente deberá avisar con setenta y dos (72) horas de antelación). , hacer realizar una auditoría por personas de su elección, debida y especialmente facultadas para tal efecto.

El objetivo de la auditoría será permitir al Cliente garantizar el cumplimiento por parte del Proveedor de Servicios de sus obligaciones en virtud del Contrato (incluida una auditoría de seguridad de la Solución).

Como parte de estas visitas, el Proveedor de Servicios coopera plena y gratuitamente con el Auditor y se compromete a:

  • Comunicarle a la mayor brevedad posible, estando en su poder o bajo su control la información solicitada;
  • Obtener la información necesaria que pueda estar bajo el control de un tercero;
  • Proporcionar acceso a los locales a los que se refieren los Servicios aquí mencionados;
  • Permitir el examen, por razones justificadas, de todos los equipos utilizados como parte de los Servicios.

Durante las visitas, el Auditor podrá consultar todos los informes establecidos por los proveedores y subcontratistas del Proveedor de Servicios involucrados en los Servicios.

En caso de que una visita revele una violación por parte del Proveedor de Servicios de las estipulaciones del Contrato, el Proveedor de Servicios se compromete a adoptar, a sus expensas exclusivas, las medidas correctoras necesarias lo antes posible tras la notificación del Cliente.

El informe de auditoría será comunicado al Proveedor de Servicios y será examinado durante una reunión de un comité de seguimiento, con vistas a examinar la posible implementación de acciones correctivas.

Se entiende entre las Partes que cualquier violación grave y/o repetida por parte del Proveedor de Servicios de sus obligaciones de conformidad con el Artículo 7 puede constituir una base para la rescisión por incumplimiento del Contrato por parte del Cliente.

  1. DURACIÓN – TERMINACIÓN

 13.1 Duración del Contrato

El Contrato entra en vigor en la fecha de su firma por las Partes y permanece vigente por un período de tres (3) meses.

Al finalizar este compromiso, el Contrato se renovará automáticamente por períodos sucesivos de 3 meses a menos que una de las partes envíe un aviso de rescisión por carta certificada con acuse de recibo a su cocontratista a más tardar un mes antes del nuevo plazo. del Contrato.

Por lo tanto, cada Parte tiene hasta 30 días antes de cada nuevo período de (3) meses para oponerse a la renovación del Contrato.

13.2 Terminación

Rescisión por incumplimiento – En caso de incumplimiento por una de las Partes de sus obligaciones contractuales, no reparado total o parcialmente dentro de los treinta (30) días siguientes a la recepción de un aviso formal enviado al efecto por carta certificada con acuse de recibo. , la otra Parte podrá resolver el Contrato, total o parcialmente, de oficio y sin formalidades legales, sin perjuicio de los daños y perjuicios que pueda reclamar la Parte perjudicada por el daño sufrido como tal y sin perjuicio de la capacidad de petición del Cliente. la implementación de la reversibilidad.

Terminación por incumplimiento de los Niveles de Servicio – El Cliente tendrá la opción de rescindir el Contrato, total o parcialmente, en caso de incumplimiento de los Niveles de Servicio.

Terminación parcial – El Cliente tendrá la opción de rescindir, por conveniencia, ciertos Servicios prestados por el Proveedor de Servicios durante el Contrato, mediante carta certificada con acuse de recibo y con un preaviso de tres (3) meses, sin que deba compensarse el Proveedor de Servicios. Asimismo y en el caso de que el precio de los Servicios esté basado en un número de Usuarios y/o un volumen, se acuerda expresamente entre las Partes que el Cliente tendrá la opción, en cualquier momento durante la duración del Contrato, sujeto a el respeto de un aviso de un (1) mes, para reducir el número de Usuarios y/o el volumen, no conteniendo este Contrato ningún compromiso de exclusividad por parte del Cliente y sus Afiliados para utilizar la Solución ni ningún compromiso de volumen mínimo. El precio de los Servicios se ajustará para tener en cuenta esta terminación parcial, sin poner en duda el precio unitario de los Servicios.

Cambio de control – El Proveedor de Servicios se compromete a informar al Cliente de cualquier cambio significativo en su situación financiera, así como de cualquier cambio de mayoría en su capital, aportación a una empresa, fusión y, en general, cualquier transacción que pueda dar lugar a un cambio. de control en el sentido del artículo L. 233-3 del Código de Comercio. El Cliente tendrá la opción de notificar al Proveedor de Servicios, dentro de los noventa (90) días siguientes a la recepción de esta información,

la resolución automática del Contrato, mediante carta certificada con acuse de recibo, sin perjuicio del derecho a solicitar la implementación de los Servicios de reversibilidad.

La rescisión del Contrato, por cualquier motivo, se entiende sin perjuicio de las penalizaciones pagadas o adeudadas al Cliente en virtud del Contrato.

13.3 Consecuencias de la finalización del Contrato

En caso de finalización del Contrato, por cualquier motivo, el Proveedor de Servicios se compromete a continuar poniendo a disposición la Solución y la prestación de los Servicios en las mismas condiciones de calidad, seguridad y confidencialidad y el Cliente se compromete a pagar al Proveedor de Servicios el sumas adeudadas en virtud del Contrato y no disputadas por el Cliente, hasta la fecha efectiva de finalización del Contrato (incluido cualquier posible período de reversibilidad). En caso de terminación del Contrato por culpa del Proveedor de Servicios, el Proveedor de Servicios se compromete a reembolsar al Cliente todas las sumas pagadas por el Cliente y correspondientes a un período no utilizado debido a esta terminación anticipada, en proporción a este período.

El Proveedor de Servicios también debe imperativamente devolver al Cliente, a la primera solicitud de este último, toda la Información Confidencial del Cliente en su posesión o bajo su control, y no conservar ninguna copia de la misma, ya sea que el Cliente solicite o no su divulgación. Servicios de Reversibilidad. La Información Confidencial se proporcionará en el formato y en el soporte acordado con el Cliente y, en todo caso, en un formato estándar que pueda leerse sin dificultad.

En la fecha de entrada en vigor de la finalización del Contrato (incluido cualquier posible período de reversibilidad), los Usuarios del Cliente dejarán de utilizar sus Credenciales de Conexión a la Solución.

  1. REVERSIBILIDAD

En caso de resolución del Contrato, por cualquier motivo, el Proveedor de Servicios se compromete a proporcionar al Cliente o a cualquier tercero designado por el Cliente, según el cronograma definido entre las Partes, los datos generados por el Cliente durante el transcurso del Contrato. el uso del contrato de la Solución y toda otra Información Confidencial, así como todos los elementos en su posesión o bajo su control y que le hayan sido confiados por el Cliente durante el Contrato, y para proporcionar todo el asesoramiento y transferencia de conocimientos útiles para ello. para permitir al Cliente o al tercero designado recuperar el control de los Servicios. A petición del Cliente, el Proveedor de Servicios también se compromete a proporcionar al Cliente o al tercero designado los servicios de asistencia necesarios.

Las modalidades operativas del proceso de reversibilidad, los elementos que se entregarán específicamente al Cliente o al tercero designado como parte de esta reversibilidad, así como las condiciones financieras aplicables a la reversibilidad, serán definidas entre las Partes, en un plan de reversibilidad, de del cual una primera versión debe ser redactada por el Proveedor de Servicios y presentada al Cliente a más tardar seis

(6) meses siguientes a la fecha de entrada en vigor del Contrato.

El período de reversibilidad durará todo el período de notificación y podrá continuar más allá de este período de notificación por un período adicional que no podrá exceder los seis (6) meses. Durante el período de reversibilidad, el Proveedor de Servicios se compromete a mantener la continuidad del acceso a la Solución y a los Servicios, sin degradación de los Niveles de Servicio y de las condiciones de seguridad y confidencialidad definidas en este contrato.

Al final del período de reversibilidad, las Partes firmarán un informe del fin de la reversibilidad señalando su finalización exitosa.

Las Partes acuerdan las siguientes disposiciones financieras, con respecto a los servicios de asistencia de reversibilidad prestados por el Proveedor de Servicios:

  • Si la reversibilidad resulta de la terminación anticipada del Contrato por culpa del Proveedor de Servicios (incluido el incumplimiento de los Niveles de Servicio), los servicios de asistencia de reversibilidad no se facturarán al Cliente y el Proveedor de Servicios correrá con todos los costos relacionados con la reversibilidad;
  • Si la reversibilidad resulta de la terminación anticipada del Contrato debido a fuerza mayor o cambio de control del Proveedor de Servicios, el costo de la reversibilidad correrá a cargo por igual del Proveedor de Servicios y del Cliente;
  • Si la reversibilidad resulta de cualquier otra causa de interrupción del Contrato, los servicios de asistencia a la reversibilidad serán facturados al Cliente.
  1. RESPONSABILIDAD

 El Proveedor de Servicios es responsable ante el Cliente de cualquier daño directo causado a este último en caso de un hecho imputable al Proveedor de Servicios, a su personal permanente y temporal o a sus posibles subcontratistas, en el contexto de la ejecución del servicio. CONTRATO.

En ningún caso el Proveedor de Servicios o el Cliente serán responsables de los daños indirectos en el sentido del artículo 1231-4 del Código Civil y de la jurisprudencia de los tribunales franceses.

En caso de que el Cliente sea considerado responsable, se acuerda expresamente que el Cliente sólo estará obligado a compensar los daños directos e inmediatos, dentro del límite de una cantidad de daños totales y acumulativos que no exceda de una suma igual al 50% (cincuenta). por ciento) del monto pagado bajo este Acuerdo.

  1. SEGURO

 El Prestador de Servicios certifica haber contratado un seguro con una empresa de reconocida solvencia que cubra sus riesgos profesionales en beneficio del Cliente en particular.

  1. DISPOSICIONES GENERALES

 17.1 Uso de las marcas y logotipos del Cliente por parte del Proveedor de Servicios

Cualquier uso por parte del Proveedor de Servicios de las marcas y/o logotipos del Cliente con fines de prospección comercial de los servicios, productos y ofertas del Proveedor de Servicios está sujeto a la autorización previa por escrito del Cliente.

17.2 Notificación

Salvo pacto expreso en contrario, cualquier notificación en virtud del Contrato deberá realizarse por escrito y entregarse personalmente, o enviarse por carta certificada con acuse de recibo, o realizarse mediante acto extrajudicial a la dirección indicada en la parte superior de este documento o a cualquier otro domicilio que una de las Partes le indique a la otra por escrito en la forma especificada en este artículo.

17.3 Interpretación

Si alguna estipulación del Contrato fuera considerada inválida, ilegal o inaplicable, las demás estipulaciones seguirán vinculando a las Partes como si las estipulaciones inválidas, ilegales o inaplicables hubieran sido inexistentes desde el principio.

17.4 Intuitu Personae

El Proveedor de Servicios no está autorizado a ceder o transferir, de cualquier forma, a terceros, todo o parte de sus derechos u obligaciones en virtud del presente.

17.5 Independencia de las Partes

Queda expresamente entendido entre las Partes que el Proveedor de Servicios actúa en nombre propio y por cuenta propia, como contratista independiente en la ejecución del Contrato y que las partes interesadas del Proveedor de Servicios quedan bajo la dirección, autoridad y control del Proveedor de Servicios y de ninguna manera serán considerados empleados del Cliente. Asimismo, el Contrato no puede de ninguna manera interpretarse como la creación de una sociedad, una relación de agente o mandatorio, entre las Partes. Por acuerdo expreso, el Prestador de Servicios no puede actuar de ninguna manera en nombre y por cuenta del Cliente.

17.6 Fuerza mayor

Ninguna de las Partes podrá ser considerada responsable ante la otra en caso de incumplimiento de sus obligaciones en virtud del Contrato como resultado de un caso de fuerza mayor. Por acuerdo expreso, se consideran casos de fuerza mayor todos los acontecimientos imprevisibles, irresistibles y externos que hagan imposible total o parcialmente la ejecución del Contrato, tal como suele reconocer la jurisprudencia de los Juzgados y Tribunales franceses, con prioridad para el jurisprudencia del Tribunal de Casación. Inicialmente, el evento de fuerza mayor suspenderá la ejecución del Contrato. Si el evento de fuerza mayor durara más de treinta (30) días, el Contrato podrá ser rescindido automáticamente, sin formalidad legal, por cualquiera de las Partes mediante notificación escrita a la otra Parte.

17.7 Subcontratación

El Proveedor de Servicios podrá subcontratar parte de sus servicios en virtud del Contrato, en las condiciones de la Ley N° 75-1334 del 31 de diciembre de 1975 relativa a la subcontratación. El Proveedor de Servicios se compromete a elegir sus posibles subcontratistas y a definir sus obligaciones, de modo que pueda garantizar el estricto cumplimiento de sus propias obligaciones en el marco de la ejecución del Contrato. El Proveedor de Servicios es responsable del cumplimiento por parte de cualquier subcontratista de las obligaciones de seguridad y confidencialidad definidas en el Contrato. En ningún caso el uso de la subcontratación reducirá las obligaciones y garantías del Proveedor de Servicios en virtud del Contrato, siendo el Proveedor de Servicios el único responsable de los servicios prestados por su subcontratista.

17.8 No renuncia

Ningún acto de tolerancia de una de las Partes, incluso repetido, puede constituir una renuncia de ésta a acogerse a cualquiera de las estipulaciones del Contrato.

17.9 Idioma del contrato

Este Contrato está redactado en francés. En caso de traducción del presente Contrato a una lengua extranjera, sólo será auténtica la versión francesa.

17.10 Ley aplicable y jurisdicción competente

El Contrato se rige por la ley francesa. En caso de disputa sobre su formación, validez, interpretación, ejecución o terminación, las Partes acuerdan someter esta disputa a los tribunales competentes de París, incluso para procedimientos conservatorios y en caso de procedimientos sumarios, solicitudes, recursos en garantía o pluralidad de imputados.

  • : REGLAMENTO ANTICORRUPCIÓN

El Proveedor de Servicios se compromete a ejecutar este Contrato en estricto cumplimiento de las normas y reglamentos aplicables a su sector, y en particular la Ley N° 2016-1691, de 9 de diciembre de 2016, relativa a la transparencia, la lucha contra la corrupción y la modernización de la vida económica. conocida como ley de Sapin 2.

El Proveedor de Servicios se compromete así a garantizar que él y todas sus empresas afiliadas, gerentes, empleados, representantes, subcontratistas y agentes (en adelante, los “Representantes”) cumplan con la normativa aplicable a la prevención de la corrupción.

El Proveedor de Servicios y sus Representantes tienen prohibido, en particular, prometer, ofrecer o conceder a cualquier persona, directa o indirectamente, cualquier ventaja indebida para que esta, en violación de sus deberes, realice o se abstenga de realizar un acto.

En caso de incumplimiento por parte del Proveedor de Servicios o sus Representantes de lo dispuesto en este Artículo, el Cliente tendrá derecho a rescindir este Contrato de forma automática y sin previo aviso mediante carta certificada con acuse de recibo, sin pago de indemnización y sin perjuicio. daños o remedios previstos por la ley.

 

Apéndice 1: Acuerdo de Confidencialidad – NDA

 Asunto: Compromiso de confidencialidad

 Señor,

Hemos solicitado su apoyo en el desarrollo comercial de la solución de prospección digital (el “ Producto ”) utilizada por la empresa [Nombre de la Empresa .

Siendo este Producto estrictamente confidencial, incluso internamente, el objetivo de este acuerdo (el “ Acuerdo ”) es definir los términos y condiciones que permitan preservar su total confidencialidad.

  1. Para los efectos de este Acuerdo, lo siguiente se considera “ Información Confidencial ”:
  1. Cualquier información, de cualquier naturaleza, relacionada directa o indirectamente con el Producto, comunicada por la Compañía o sus asesores, por escrito, oralmente o por cualquier otro medio, antes o después de la firma de este Acuerdo;
  1. Todos los informes, análisis, notas, compilaciones, estudios, proyecciones, interpretaciones y cualquier otro documento preparado por usted (en su totalidad o en parte) que contenga, refleje o se base en la información descrita en el párrafo 1(i) anterior; y la existencia misma del Producto y este Acuerdo.

Como excepción a lo anterior, la información que (a) ya esté disponible públicamente en la fecha de su comunicación o difusión, (b) pasaría a estar, después de la fecha de su comunicación o difusión, disponible públicamente de otro modo que no sea por un incumplimiento de las obligaciones estipulado en el presente o (c) sería transmitido a usted de forma no confidencial por cualquier persona distinta de la Compañía, siempre que dicha persona no estuviera sujeta a ninguna obligación de confidencialidad con respecto a la Compañía.

  1. En vista de lo que se acaba de explicar y de la comunicación que se le ha hecho o que se le hará de la Información Confidencial, usted se compromete, al firmar este Acuerdo, sin ninguna condición, limitación o restricción, a:
  1. Mantener la Información Confidencial estrictamente confidencial y utilizarla usted mismo sólo para las necesidades de su misión en relación con el Producto y con toda la discreción requerida;
  1. No comunicar ni revelar ninguna Información Confidencial, ni el hecho de que la Información Confidencial haya sido transmitida, a ningún empleado, gerente, agente o colaborador del Grupo ni a ningún tercero, con excepción de los empleados, directores, agentes, colaboradores. o asesores de la Compañía que también están informados del Producto y que han asumido un compromiso de confidencialidad en relación con el Producto o que están sujetos a un deber profesional de confidencialidad y que aparecen en el Apéndice 1 (las " Personas informadas ") , y únicamente con el fin de evaluar el interés y/o viabilidad del Producto y sus posibles métodos de producción;
  • Tomar todas las precauciones necesarias para prevenir e impedir cualquier divulgación o acceso a Información Confidencial.

Si se encuentra bajo la obligación legal o reglamentaria de divulgar Información Confidencial, nos informará de inmediato y con anticipación, para permitirnos obtener medidas provisionales o de protección, o emprender cualquier acción que esté a nuestro alcance para evitar una divulgación similar o limitar su contenido al mínimo estricto necesario para satisfacer esta obligación.

  1. Usted reconoce que será responsable de cualquier incumplimiento de las disposiciones de este Acuerdo y que se puede solicitar su responsabilidad por cualquier incumplimiento de sus obligaciones en virtud del presente.
  1. En caso de que observe que los términos del presente no han sido respetados, se compromete a informar inmediatamente a la Compañía y brindarle cualquier asistencia para minimizar los efectos de dicho incumplimiento, sin perjuicio de su responsabilidad por la razón de la violación del presente. .
  1. Este Acuerdo se concluye por un período de un (1) año a partir de la fecha de la firma, especificando, cuando sea necesario, que su compromiso de mantener la confidencialidad de la Información Confidencial se entiende sin perjuicio de la posible interrupción de los pasos hacia la producción de la Producto.
  1. Este Acuerdo sólo podrá modificarse total o parcialmente de conformidad con una enmienda firmada por ambas partes.
  1. Este Acuerdo estará sujeto e interpretado de conformidad con la ley francesa. Cualquier disputa relativa a su interpretación o ejecución será competencia exclusiva de los tribunales bajo la jurisdicción del Tribunal de Apelación de París.

Le agradeceríamos que confirmara su aceptación de los términos de este Acuerdo devolviendo una de las dos copias adjuntas, fechada, rubricada y firmada por usted.

Francois KOLLI
dpo@magileads.eu
Empresa KA-Groupe – MAGILEADS
40 Rue de Plaisance, 75014 París

Número RC / Siret: número 848746632
Código APE: 7022Z