ALLGEMEINE NUTZUNGSBEDINGUNGEN (ANB)
ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN (AGB)
ACORDO DE NÍVEL DE SERVIÇO (SLA)

Praambel

KA-Groupe – MAGILEADS é especialista em serviços de TI. A Lista de Serviços de TI e Programa de Anwendungs, die dem Kunden zur Verfügung gesellt werden können, wurde dem Kunden auf der Website des Unternehmens, www.magileads.eu ou bei der Übermittlung eines Geschäftsvorschlags zur Kenntnis gebracht.

O site MAGILEADS está disponível na Internet.

Der Kunde möchte eine external IT-Lösung für die eigenen Bedürfnisse seines Unternehmens nutzen.

Você poderá saber mais sobre os diferentes tipos de alimentos e bebidas.

Glossário

Endereço URL: Dados, o conteúdo das informações da Internet é obtido em um navegador da Web. Consulte o Nome dos Servidores e os Documentos.

Anwendungen: Bezeichnet the Gesamtheit der Program and Softwarelösungen, diem Kunden in SaaS-Modus zur Verfügung gesellt werden.

Kunde: Qualquer pessoa singular ou jurídica, die die vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen unterzeichnet hat.

Vertrag: Unter Vertrag ist das vorliegende Document zu verstehen.

Data: Bezeichnet der Gesamtheit der Informationen und Daten des Kunden, die durch die Implementierung von Anwendungen erzeugt or von diesen verarbeitet werden.

Kundenbereich: Aqui está o site no site www.magileads.eu, Porém, quando a MAGILEADS não sabe o que fazer com o usuário, se você não sabe o que fazer com ele, se você não sabe o que fazer com ele, se você não sabe o que fazer com ele.

Internet: Bezeichnet die Gesamtheit aller miteinander verbundenen Netzwerke, die in allen Teilen der Welt ansiesiedelt sind.

SaaS: Software como Serviço ou “Software como Serviço” é um Konzept, e também uma Assinatura de Software está disponível, o “Software como Serviço” está disponível e está incluído no Software.

Dienstleistungen: Bezeichnet die Gesamtheit der Dienstleistungen und Softwarelösungen, die MAGILEADS dem Kunden in Erfüllung des Vertrages zu erbringen verpflichtet ist.

Lösung: " IT-Lösung" ou "Software lösung" bezeichnet unterschiedslos dienste, Software und Infrastruktur, die dem Kunden zur Verfügung gestellt werden.

Artigo 1. Finalidade

The Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für alle Dienstleistungen, die MAGILEADS mit seinen Geschäftskunden abschließt, ungeachtet der Klauseln, die in den Documenten des Kunden enthalten sein können, insbesondere seiner Allgemeinen Einkaufsbedingungen.

Der Vertrag besteht aus folgenden Vertragsdokumenten, die in hierarchischer Reihenfolge mit abnehmender rechtlicher Bedeutung aufgeführt sind:

  • Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen;
  • Todos os späteren Zusatzvereinbarungen zum vorliegenden Vertrag

Im Falle eines Widerspruchs zwischen einer und/oder mehreren Bestimmungen, die in einem dieser Documente enthalten sind, hat das höherrangige Document Vorrang.

Todas as Melhores Imunizações em outros Documentos foram excluídas (E-Mail, Fax, etc.). É wird davon ausgegangen, dass jede Änderung, insbesondere handschriftliche, unabhängig davon, ob sie ein wesentliches Element berifft ou nicht, ou ob sie in der Hinzufügung oder Streichung eines Elements jeglicher Art besteht, von den Parteien ausdrücklich schriftlich akzeptiert werden deve.

Artigo 2.º Dauer des Vertrags

Estes Allgemeinen Geschäftsbedingungen treten am ersten Januar zweitausendzweiundzwanzig (01.01.2022) em Kraft e gelten auf unbestimmte Zeit.

Artigo 3.º Geschäftsvorschlag

Está na Verantwortung des Kunden, seine eigenen Bedürfnisse vollständig anzugeben, ihre Eignung für die Softwarelösung zu beurteilen und sicherzustellen, dass er über die für die Nutzung der Softwarelösung erforderlichen Fähigkeiten verfügt.

Der Kunde erkennt an, dass é über die Notwendigkeit informat wurde, sich von MAGILEADS ouder einem outeren Fachmann seiner Wahl unterstützen zu lassen, um seine Bedürfnisse zu bewerten und um in der Lage zu sein, die SaaS-Lösung gemäß den hierin genannten Bedingungen zu nutzen .

Artigo 4. Mais vendidos

Die Verkäufe se tornou perfeito nach Erstellung eines Geschäftsvorschlags und ausdrücklicher schriftlicher Annahme der Bestellung des Kunden durch MAGILEADS.

Quando o Kunde tem sua Bestellung über da Internet tätigt, é o Verkauf abgeschlossen, quando MAGILEADS dem Kunden den Erhalt des online ausgefüllten Bestellformulars und der Zahlung bestätigt.

Todos os detalhes e instruções do Leistungen da melhor maneira possível não são limitados, mas o Parteien morre ausdrücklich und schriftlich aczeptieren.

Die Bestellung durch den Kunden, nachdem diese von MAGILEADS angenommen wurde, aus welchem ​​​​Grund auch immer, hat zur Folge, dass die gesamte Leistung als Schadensersatz in Rechnung gestellt wird, um den Schaden zu beheben.

Artigo 5. Preços

As leis dos MAGILEADS foram incluídas no ponto de registro da Bestellung durch MAGILEADS. Die Preise sind in Euro ohne Steuern angegeben. O preço foi atingido por uma das maiores dificuldades do mundo Índices Syntec angepasst.

Artigo 6. Beding para a descrição

A Zahlungsmodalitäten können sich je nach erbrachter Dienstleistung unterscheiden.

A Anzahlung ist am Tag der Auftragserteilung fällig, der Restbetrag am Tag der Rechnungsstellung.

Se um plano de Fälligkeits estiver integrado no Geschäftsvorschlag, o preço for mais alto na forma e no interior do Fristen zu zahlen, o plano de Fälligkeits será festgelegt sind.

Eine Rechnung wird von MAGILEADS erstellt and dem Kunden ausgehändigt or im Kundenbereich zur Verfügung gestellt, wenn die bestellten Dienstleistungen erbracht werden.

Uma conta do MAGILEADS não foi usada.

Observe que a Rechnungsstellung e a Arte dos Serviços devem ser enviadas por correio para Abteilung Buchhaltung em 40 rue de plaisance, 75014 Paris, ou por e-mail para compta@magileads.com enviado. metade interna eines (1) Monats nach Ausstellung des betreffenden Bestellscheins ou der betreffenden Rechnung.

Se você tem cabelo congelado, só terá que deixar MAGILEADS do outro lado do chapéu.

Se quiser pagar o preço terá que ficar atento ao pagamento e/ou pagamento do recibo se quiser poderá ficar atento. Dekret Nº 2012-1115 de 02/10/2012 para Einziehungskosten em Höhe por 40 EUR.

Als Strafklausel führt jede Nichtzahlung zur Fälligkeit von 15 % der geschuldeten und unbezahlten Beträge, unbeschadet aller aneren Rechtsmittel.

Estas etapas são automáticas e processadas automaticamente pela MAGILEADS, mas são formalidades ou foram alteradas.

Ide Verzögerung führt ebenfalls zur sofortigen Fälligkeit aller vom Kunden geschuldeten Beträge, unbeschadet alleren Massnahmen, die MAGILEADS in diesem Zusammenhang gegen den Kunden ergreifen kann.

Darüber hinaus behält sich MAGILEADS das Recht vor, im Falle der Nichteinhaltung der oben aufgeführten Zahlungsbedingungen die Erbringung der vom Kunden bestellten Dienstleistungen auszusetzen oder zu stornieren und/oder die Erfüllung seiner Verpflichtungen auszusetzen. Die Aussetzung eines Dienstes führt nicht zur Aussetzung seiner Rechnungsstellung.

Artigo 7. Verpflichtung zur Dauer und Verlängerung

A manutenção do MAGILEADS está limitada a uma versão (1) Ano, até agora in dem vom Kunden angenommenen Geschäftsvorschlag nichts eteres angegeben ist.

Das Abonnement ainda é o mesmo para alguns dos itens em (1) Sim, não é a última vez que o Bedingungen é levado em consideração.

Bei der Verlängerung gelten die am Tag der Verlängerung gültigen Gebühren und der anwendbare Tarif.

Artigo 8. Informação

MAGILEADS verpflichtet sich, sich nach besten Kräften zu bemühen, die vom Kunden angeforderten Leistungen innerhalb den den Geschäftsbedingungen festgelegten Fristen zu erbringen.

Estes Fristen werden jedoch nur zur Informações mitgeteilt e uma possível Überschreitung não podem ser Schadenersatz, Zurückhaltung ou Stornierung der Bestellung durch den Kunden führen.

Se o Dienstleistungen bestellten não for interno a um (1) Monats nach dem oben genannten Richtdatum aus einem other Grund als höherer Gewalt ou dem Verschulden des Kunden erbracht wurden, cann der Kauf auf schriftlichen Antrag des Kunden aufgelöst werden. Die vom Kunden gezahlten Beträge werden ihm dann zurückerstattet.

Sofern der Kunde bei der Lieferung der Product und Leistungen neném ausdrücklichen Vorbehalte ouder Reklamationen äußert, gelten dies als mit der Bestellung in Menge und Qualität übereinstimmend.

Der Kunde cannn innerhalb von acht (8) Tagen nach Erbringung der Leistungen per Post an die Buchhaltungsabteilung ou per E-Mail an compta@magileads.com solche Vorbehalte oder Beschwerden mit allen dazugehörigen Belegen vorbringen.

Bei Nichteinhaltung this Formalitäten und Fristen durch den Kunden cann keine Reklamation rechtsgültig akzeptiert werden.

Artigo 9. Verantwortung von MAGILEADS

MAGILEADS tem a ver com a queda do Schäden indireto, die dem Kunden entstehen und die sich aus oder im Zusammenhang mit der Erfüllung dieses Vertrages und seinen Folgen ergeben können. Unter indirekten Schäden sind insbesondere, aber nicht ausschließlich, entgangene Gewinne ou Gewinne, Datenverluste, Chancenverluste, Handelsschäden, die Folgen von Klagen ou Ansprüchen Dritter gegen den Kunden zu verstehen, ungeachtet der Tatsache, dass MAGILEADS auf die Möglichkeit ihres Eintretens dobradiçawi é em palavras wäre.

No final, é o Haftung von MAGILEADS für Schäden, die dem Kunden aus welchem ​​​​Grund auch immer und unabhängig von der geltend gemachten und zugrunde gelegten Rechtsgrundlage entstehen, für alle Schäden zusammengenommen und kumuliert, ausdrücklich auf folgende Beträge beschränkt: Nós nn morre e Schäden mit der Implementierung ou dem Einsatz der Softwarelösung zusammenhängen, das Zweifache (2) der Kosten, die mit der Inbetriebnahme der Lösung verbunden sind: Kosten für die Inbetriebnahme, spezifische Entwicklungen und Beratung. Die Höhe der Kosten für Lizenzgebühren und Schulungen sind ausdrücklich ausgeschlossen.

Esses Klausel são da MAGILEADS e já os temos, então você não precisa se preocupar com eles. Tenha em atenção que a MAGILEADS está informada de que as garantias não são corretas, mas não é o caso.

O Kundin ou o Kunde devem ser absolvidos de um zusätzlichen Versicherungsdienst, um ihr ou ihm ausreichende Sicherheiten zu bieten.

Artigo 10. Garantia Allgemeine

MAGILEADS garante ausdrücklich, dos melhores produtos e Dienstleistungen den Vertragsdokumenten entsprechen.

A MAGILEADS garante todos os produtos, pacotes de software, documentação e outros elementos que possam ser armazenados ou armazenados no Eigentumsrecht unterliegen, das einer dritten Partei ou ihm selbst gehört, und die er nutzt ou zur Verfügung stellt, keine Verletzung der geistigen ou gehört werblichen Eigentumsrechte Dritter darstellen.

Falls die gesamte or ein Teil der von MAGILEADS erbrachten Leistung als Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums, als unlauterer Wettbewerb or als sontige Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums anerkannt wird, muss MAGILEADS entretweder das Recht des Kunden erwirken, die Nutzung de r IT -Leistungen, Os termos e condições do texto são, na sua maior parte, os elementos mais recentes da lista, pela primeira vez o Rechtsverletzung darstellen, ou o Leistungen ändern, um die genannte Rechtsverletzung zu vermeiden.

O Gewährleistungspflicht não foi lançado no outono, pois o próprio Kunde foi descoberto e o Softwarelösung vorgenommen hat ou hat vornehmen lassen.

O artigo é garantido, e o Genehmigungen é eingeholt hat, quando há MAGILEADS im Rahmen der Bringung der Leistungen darum bittet, eine Softwarelösung, Documentation ou ein anderes Element zu nutzen, das durch ein geistiges ou gewerbliches Eigentumsrecht eines Dritten abgedeckt ist.

As estrelas do MAGILEADS são todas iguais às Klagen, Ansprüchen, Verletzungsklagen ou Klagen wegen unlauteren Wettbewerbs frei und übernimmt gegebenenenfalls alle Beträge, Kosten und Ausgaben, die sich auf solche Verstöße beziehen und von MAGILEADS getragen werden.

Artigo 11. Dataschutz

Definição de informação vertical

Im Rahmen dieses Vertrags umfasst der Begriff “Vertrauliche Informationen” alle Informationen, Daten and Documente jeglicher Art einer Partei, die der anderen Partei schriftlich, mündlich oder auf andere Weise übermittelt oder zur Kenntnis gebracht werden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf alle technischen, kommerzi Ellen, informações estratégicas, financeiras, estudos, especificações, software, componentes, produtos e ausrüstung.

Nem a informação vertrauliche gelten Informationen, die öffentlich zugänglich sind ou öffentlich erhoben werden, ohne dass eine vertragliche ou gesetzliche Geheimhaltungsverpflichtung verletzt wird.

Schutz vertralicher Informações

A Partei, as informações vertraulichen erhält, verpflichtet sich gegenüber der uma Partei, as informações vertraulichen zu schützen, streng vertraulich zu behandeln und dann mit Sorgfalt zu behandeln.

Este Offenlegung der Vertraulichen Informationen gegenüber Dritten ist ohne vorherige schriftliche Zustimmung der en Partei untersagt.

Estagiário, dh innerhalb do vertragschließenden Unternehmen, dürfen vertrauliche Informationen nur an Personen weitergegeben werden, die davon Kenntnis haben müssen, und nur zu den Zwecken, zu denen sie offengelegt wurden.

Este Vertraulichkeitsverpflichtung für einen Zeitraum von fünf (5) Jahren ab dem Datum, an dem die Beziehung zwischen den Parteien aus irgendeinem Grund indet.

Dados sensíveis

Bei der Übermittlung von sogenannten "sensitiven" Daten wird de Kunde MAGILEADS formalmente schriftlich benachrichtigen, damit die Verarbeitung dieser Daten einer besonderen Kontrolle unterliegt.

MAGILEADS é uma ferramenta técnica e organizacional, com data de “sensibilidade” no site, onde está localizada a rede.

O Durchführung außergewöhnlicher Schutzverfahren pode ser considerado em Rechnung gestellt werden.

Dritte Autorizado

A MAGILEADS está autorizada a fornecer-lhe todas as informações relevantes no Bezug auf the Dienstleistungen mit Dienstleistungen mit Dritten auszutauschen, die vom Kunden aufgrund ihrer eigenen Aufgaben namentlich benannt wurden, wie zB Wirtschaftsprüfer, IT-Dienstleister, Partner und/oder Investoren, Berater, Logistikdienst leister, etc.

Der Kunde wird MAGILEADS schriftlich über jede Einschränkung, die er in this Klausel vorzunehmen gedenkt, informieren.

Der Kunde haftet für die Verarbeitung der Vertraulichen Informationen durch diese Dritten en glicher Weise wie für sich selbst.

Werbung e promoção

Der Kunde ermächtigt MAGILEADS ausdrücklich, sich auf die ihm erbrachten Dienstleistungen zu berufen, und gestattet in diesem Rahmen die Reproduktion seines Logos und seiner Marke in jeglicher Werbung, Kommunikation und in jeglichem Medium.

Artigo 12. Descrição

MAGILEADS estabelece medidas técnicas e organizacionais, e os resultados e instruções do MAGILEADS são diferentes.

Verfahren zur Sicherung

MAGILEADS é baseado no Kunden für seine Geschäftstätigkeit gespeicherten Daten regelmäßig und redundant gemäß Artikel 34 des Gesetzes Nr. 28-17 vom 6. Januar 1978 über Informatik, Dateien und Freiheiten, das Folgendes vorsieht: ». Der für die Verantwortliche muss angelichts der Art der Daten und der von der Verarbeitung ausgehenden Alle angemessenen Vorsichtsmaßnahmen treffen, um die Sicherheit der Daten zu wahren und insbesondere zu verhindern, dass sie verzerrt ouder beschädigt werden ou dass a Be fugte Drit te Zugang zu ihnen erhalten . (…) “.

Para que a recuperação seja iniciada, você deve implementar uma verificação de backup segura, segura e segura, além das funções de extração totalmente implementadas, durante a instalação do software ou sobre o conhecimento para a verificação.

Para obter software e/ou fazer parte do seu conhecimento

A data de atualização para o software no software e/ou o conhecimento do produto deve ser definida ou definida novamente. Esses Kennungen são pessoais e verticais.

Os Kundin/der Kunde são todos verantwortlich para a utilização do Benutzerkennungen e o Aufbewahrung dos zugehörigen Zugangscodes e übernimmt the Verantwortung für die Sicherheit ihrer/seiner Computerausrüstung.

Artigo 13.º Betriebsdaten

Die von MAGILEADS im Auftrag des Kunden betriebenen, verarbeiteten, gehosteten, gesicherten ou gespeicherten Daten bleiben das Eigentum des Kunden.

Der Zugang zu den Daten ist ausschließlich dem Kunden vorbehalten. O artigo já está informado e informado, e MAGILEADS também tem a data que você precisa saber sobre ele, o que significa que você será informado e informado, e o Verbesserung do Qualität Ihrer Dienstleistungen verbunden sind.

O artigo é para a verificação do interessado e a data está correta e é dado o controle total sobre a data, mas o MAGILEADS é o resultado do vertraglichen que você pode usar.

MAGILEADS apenas foi usado para Auftrags no Sinne der gesetzlichen Bestimmungen über den Schutz personenbezogener Daten, zu deren Einhaltung er sich verpflichtet.

MAGILEADS foi projetado para que o material de proteção seja fornecido com o material que você precisa, para que você possa usar uma solução de segurança ou uma solução de falha.

MAGILEADS é verdade, os dados do sistema de computador não são dados para o próprio Zwecke ou para o Dritte zu verwerten ou zu nutzen.

O artigo está sujeito aos Anmeldungen e/ou Schritte administrativo (insbesondere alle Anmeldungen bei der CNIL), die für die Sammlung und Speicherung von persönlichen Daten, die er über die IT-Lösung eingibt, erforderlich sind.

Der Kunde stellt MAGILEADS von allen Klagen ou Anspruchen frei, die sich auf die Nutzung der Softwarelösung durch the Kunden selbst or durch Dritte, denen er Zugang gewährt hat, beziehen, und trägt gegebenenenfalls alle Beträge, Free und Ausgaben, die sich auf solche Verstöße bezi eh e MAGILEADS serão lançados.

Artigo 14. Verantwortung der Clientin/des Clienten

Estas são as dobradiças, o Erteilung des Vertrags eine active Zusammenarbeit zwischen dem Kunden und MAGILEADS sowie die Erteilung von lealen Informationen erfordert.

Observe que os documentos e informações do MAGILEADS são publicados no site, e as informações fornecidas pelo site são publicadas, portanto os organizadores são responsáveis ​​pela organização, e as contas pessoais estão incluídas na base de dados MAGILEADS.

Der Kunde muss alle Mittel einsetzen, die für den Erfolg seines Projects forforderlich sind, und zwar insbesondere:

  • Ernennung eines Projects mit Entscheidungsbefugnis in Bezug auf die von MAGILEADS vorgeschlagenen Lösungen;
  • Schließen Sie einen Dienstleistungsvertrag ab, der Ihren Bedürfnissen entspricht;
  • Para a Ausbildung seiner/ihrer Mitarbeiter/innen sorgen.

Sollte der Projektmanager não é melhor para a Betreuung des Projekts zur Verfügung stehen ou sollte der Projektmanager das Unternehmen des Kunden verlassen, verpflichtet sich der Kunde, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um diesen Mangel zu beheben, einschließlich der Benennung eines New Ans prechpartners e a Nova organização de Escola.

Observe que se o item estiver em questão, devemos estar cientes de que você tem o direito de ler o conteúdo da versão MAGILEADS do artigo.

No entanto, este não é o caso, mas o software não é aplicável.

Der Kunde erkennt an, dass é über die Notwendigkeit informat wurde, sich von MAGILEADS ouder einem outeren Fachmann seiner Wahl unterstützen zu lassen, wenn er der Meinung ist, dass er nicht in der Lage ist, die Testverfahren vor der Inbetriebnahme der IT-Lösung durchzuführen .

Artigo 15. Versicherung

Ide Partei haftet für direct und nachweisbare Verpflichtungen aus este Vertrag zufügt.

A Partei erklärt, dass sie sie bei einer notorisch solventen Gesellschaft versichert ist und alle Versicherungspolicen auf dem neuesten Stand hält, um alle Schäden abzudecken, die der anderen Partei ouder einem Dritten aufgrund der Verpflichtungen aus diesem Vertrag entstehen.

The abgeschlossenen Versicherungspolicen müssen notwendigerweise mindestens die folgenden Schäden abdecken:

  • Haftpflichtversicherung tradicional: Räumlichkeiten, Personen, Personenunfälle usw.
  • Computerhaftpflicht: Computersystem, Daten, Betriebsverlust.

Esta parte está sujeita à escrita de outras partes.

Artigo 16. Kündigung/Aussetzung

Kündigung außerhalb von Verstößen

Der Kunde kann, sofern er seine vertraglichen Verpflichtungen erfüllt, den vorliegenden Vertrag ohne Angabe von Gründen unter Einhaltung einer Frist von einem (1) Monat per Einschreiben mit Rückschein ou per E-Mail an compta@magileads.com kündigen. Naquela época, o outono ainda não era o Rückerstattung durch MAGILEADS geschuldet. Ao ver os detalhes, basta fazer com as mãos, eles são iguais a quando mudam, então não serão danificados.

MAGILEADS pode ser visto nas páginas seguintes (6) Monaten per Einschreiben mit Rückschein kündigen. MAGILEADS verpflichtet sich, dem Kunden den anteiligen Preis zu erstatten, der für den nicht erfüllten Zeitraum des Vertrags gezahlt wurde.

Kündigung bei Nichterfüllung

Falls eine der Parteien eine ihrer Verpflichtungen aus dem Vertrag nicht erfüllt und dies nicht innerhalb von dreißig (30) Tagen nach einem von der beschwerdeführenden Partei versandten Einschreiben mit Rückschein, in dem die betreffenden Verstöße mitgeteilt werden, behoben wird, wird der Vertra g von Rechts wegen Gekündigt, unbeschadet etwaiger Schadensersatzansprüche, die gegen the säumige Partei geltend gemcht werden konnten.

Als Zustellungsdatum für das Schreiben, in dem die bereffenden Verstöße aufgeführt sind, gilt das Datum der ersten Einsendung, bei Einschreiben mit Rückschein das Datum der ersten Einsendung, anternfalls das Datum des Poststempels.

O conteúdo do texto pode ser encontrado no lado direito da página.

Artigo 17. Descrição

Beendigung des Vertragsverhältnisses, aus welchem ​​​​Grund auch immer, verpflichtet sich MAGILEADS, nach Wahl des Kunden alle ihm gehörenden Daten zurückzugeben oder zu vernichten.

Die Rückgabe ou Vernichtung erfolgt innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Erhalt eines per Einschreiben mit Rückschein gestellten Antrags.

Im Falle einer Rückgabe werden die Daten dem Kunden in einem Standardformat übermittelt, das in einer gleichwertigen Umgebung lesbar ist. Observe que MAGILEADS possui os melhores dados possíveis, mas a integração dos dados disponíveis é garantida.

Auf Wunsch und gegen Berechnung einer Zusatzleistung pode MAGILEADS den Kunden unterstützen, um die Übernahme der Daten zu erleichtern.

Estes Unterstützungsleistungen werden zum jeweils gültigen Tariff in Rechnung gestellt.

O produto já foi informado e enviado para você, os MAGILEADS estarão na mesma página (1) Monats nach der Kündigung eines von MAGILEADS bereitgestellten Produkts oder Dienstes löscht, wenn kein Antrag auf Rückgabe gestollt wird.

Artigo 18. Keine Beantragung von Personal

O resultado final é que você pode estar ciente do fato de que MAGILEADS é o proprietário do MAGILEADS, e o proprietário do serviço é o proprietário ou proprietário da seguinte pessoa. Esta é a primeira vez que recebemos as instruções para as seguintes instruções .veranlastt wurde.

Este Verzicht gilt für die gesamte Laufzeit des vorliegenden Vertrags und für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren nach Fälligkeit jeder von MAGILEADS erbrachten Leistung.

Para o outono, a última vez que você vê que não é possível, é verdade que MAGILEADS é responsável pelo Ausgaben für Auswahl, Einstellung, Schulungskosten und Schäden, die sich aus bereits eingegangenen Verpflichtungen ergeben, zu entschädigen, indem er ihr unverzügli ch einen Pauschalbetrag ohne Steuern, zuzüglich Mehrwertsteuer, in Höhe des Dreifachen (3) des neuen Bruttojahresgehalts der betreffenden Person oder, fall dieses höher ist, des Dreifachen (3) ihres früheren Bruttojahresgehalts zahlt.

Artigo 19. Geistiges Eigentum

O item é e é a primeira vez que você vai namorar, e é o fim do Anwendungsdienste im Rahmen des Vertrags nutzt.

MAGILEADS é um modelo para todos os direitos reservados para todos os elementos do Verfügung gestollten Anwendungsdienste und Lösungen sowie ganz allgemein an der im Rahmen des Vertrags implementierten ou entwickelten IT-Infrastruktur.

Der Vertrag verleiht dem Kunden keine Eigentumsrechte an den Losungen. Die vorübergehende Bereitstellung der Lösungen unter im Vertrag festgelegten Bedingungen darf nicht als Abtretung irgendeines Rechts auf geistiges Eigentum zugunsten des Kunden im Sinne des französischen Gesetzes über geistiges Eigentum analysiert werden.

Der Kunde darf kein Element der Software ou jegliche Documentation, die sich auf the Software bezieht, mit irgendwelchen Mitteln, in irgendeiner Form ou auf irgendeinem Medium reproduzido.

Artigo 20. Verschiedene

Kein Verzicht

Die Parteien vereinbaren ausdrücklich, dass jede Duldung ou jeder Verzicht einer der Parteien bei der Umsetzung aller ou eines Teils der im Vertrag vorgesehenen Verpflichtungen, unabhängig von der Form, Häufigkeit ou Dauer, nicht als Änderung des Vertrags gilt und kein Recht begrün den k Ann.

Teilbarkeit von Klauseln

Sollte eine Bestimmung dieses Vertrags aufgrund einer geltenden Rechtsvorschrift ou eines rechtskräftigen Gerichtsurteils ungültig sein, então gilt sie als nicht geschrieben, ohne dass der Vertrag dadurch wird ungültig ou die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen beeinträchtigt wi Terceiro. Die Tatsache, dass eine der Parteien die Anwendung einer Klausel des Vertrags nicht einfordert ou deren Nichterfüllung, sei es dauerhaft oder vorübergehend, billigt, kann nicht als Verzicht dieser Partei auf die Rechte ausgelegt werden, die sich für sie aus dieser Klausel ergeben.

No outono, a parte da Melhor Imunidade pode ser afetada pela Melhor Imunidade, e os efeitos do Vertragsbedingungen serão levados em consideração.

Título

Die überschriften der Artikel thiser Vereinbarung dienen lediglich dazu, die Bezugnahme zu erleichtern, und haben für sich genommen keinen vertraglichen Wert ou eine besondere Bedeutung.

Anderungen

As vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen podem ser sich jederzeit ändern. Eu tenho uma nova cama mais vendida, se você tiver uma nova Allgemeinen Allgemeinen Geschäftsbedingungen all und ganz akzeptieren.

Benachrichtigungen

Alle an MAGILEADS gerichteten Briefe müssen an die Endereço da Firmensitzes gerichtet sein: 40 rue de plaisance – 75014 Paris – França.

Zirkulação dos Vertrags

A "pessoa intuitiva" do vorliegende abgeschlossen wurde, é a parte einerseits untersagt, aus irgendeinem Grund und in irgendeiner Form, entgeltlich ou unentgeltlich, den Vertrag oder irgendwelche ihrer Rechte und Pflichten an einen Dritten zu übertragen und anderers eits, e inen Dritten mit der Erfüllung aller ou eines Teils ihrer vertraglichen Pflichten zu beauftragen.

Computadorbeweise

No entanto, não se deve esquecer que MAGILEADS está na página WEB www.magileads.eu e/ou o programa de software foi atualizado com as atualizações mais recentes para MAGILEADS.

Artigo 21. Gerichtsstand – Gesetz Anwendbar

Der vorliegende Vertrag unterliegt dem enfranzösischen Recht, mesmo quando uma parte de uma ausländische Staatsangehörigkeit besitzt und/ouder die Leistungen ganz ou teilweise im Ausland erbracht werden.

Antes de deixar qualquer peça das peças, há um bom preço para você fazer isso.

Falls die Suche nach einer gütlichen Lösung scheitert, unterliegt jede Streitigkeit über die Bildung , Auslegung ou Erfüllung des vorliegenden Vertrags, selbst in dringenden Fällen, der ausschließlichen Zuständigkeit der Gerichte von PARIS, unabhängig davon, ob mehrere Beklag you are in posse ou não você tem uma garantia gefordert é. Este Zuständigkeit também é indicado para einstweilige Verfügungen.

ACORDO DE NÍVEL DE SERVIÇO (SLA)

Praambel

A MAGILEADS também é especialista em serviços de TI. A Lista de Serviços de TI e Anwendungsprogramme, o Kunden zur Verfügung werden können, wurde dem Kunden auf der Website des Unternehmens, www.magileads.eu ou bei der Übermittlung eines Geschäftsvorschlags zur Kenntnis gebracht.

O site MAGILEADS está disponível na Internet.

Der Kunde möchte eine external IT-Lösung für die eigenen Bedürfnisse seines Unternehmens nutzen.

Glossário

Software como serviço: Os nomes “Software como serviço”, “Software como serviço”, “Abonnementdienst”, “Software”, “Anwendung” beziehen sich auf Software, die über ein Abonnement bereitgestellt wird und Dienstleistungen beinhaltet.
Hauptdienst und Zusatzdienst: Ein Hauptdienst bezeichnet einen Dienst, der unabhängig von other Diensten selbstständig bezeben werden kann.

Ein Zusatzdienst (ou novo Dienst) não é wendigerweise an einen Hauptdienst angehängt: Option oder Zusatzmodul zum Beispiel.

Benutzerberechtigungen : “Benutzerberechtigungen” se Einstellungen, die einen Benutzer betreffen und seine Rechte und Befugnisse in der Anwendung erweitern oder einschränken.
Nota: Bezeichnet jede Person, die auf de Softwarelosung zugreift.
Usuários do administrador: Defina um relatório de segurança com instruções ou recomendações completas para o software.
Endbenutzer / Benutzerzugang / Benutzerkonto: Bezeichnet die Angestellten ouder jede other natürliche oder juristische Person, der der der Kunde Zugangsdaten anvertraut hat, die den Zugriff auf die Softwarelösung ermöglichen.
Benutzerkennungen: Bezeichnen die eigene Benutzerkennung (Login) et the Passwort für die Anmeldung (Password).
Betriebsdaten: Bezeichnet die von der Anwendung eingegebenen und erzeugten Daten.
Gespeicherte Dateien: Bezeichnet jede Datei, die zur Speicherung in der Anwendung heruntergeladen wurde und deren Original vom Kunden aufbewahrt wird.
Erstbestellung und Zusatzbestellung: Eine Erstbestellung ist die Bestellung einer Hauptdienstleistung mit ou ohne Zusatzdienstleistungen.

Ein Zusatzauftrag é um Folgeauftrag über zusätzliche Dienstleistungen.

Artigo 1. Finalidade

Estas Besonderen Geschäftsbedingungen gelten für die Lieferung von SaaS-Software durch MAGILEADS an Geschäftskunden, ungeachtet der Klauseln, die in den Documenten des Kunden enthalten within können, insbesondere in seinen Allgemeinen Einkaufsbedingungen.

A solução do MAGILEADS para o SaaS IT durante o Kunden é totalmente confiável para Annahme der vorliegenden Bedingungen. Ide Änderung thiser Bestimmungen ist dem Kunden gegenüber wirksam, sobald sie ihm mitgeteilt wird, und zwar auf welchem ​​​​Wege auch immer.

Artigo 2. Informações mais vendidas e de assinatura

Atividades da Anwendung

Ao receber o Best Seller da MAGILEADS, você será enviado por e-mail para o Richtlinien sowie einen Benutzernamen und ein Passwort, mit denen er auf die Anwendung zugreifen kann.

Das Datum, an dem die Richtlinien zur Verfügung gesellt werden, wird al Lieferdatum der bestellten Dienstleistung anerkannt.

O ponto de partida para a definição das senhas é que o MAGILEADS não é mais adequado para esta versão. Die Kundin/der Kunde wird daher aufgefordert, sie/ihn unverzüglich zu ändern.

Erstellung zusätzlicher Benutzerkonten

Quando as Nozes do MAGILEADS forem lançadas, elas serão respondidas pelas Nozes do Möglichkeit haben, neue Benutzerzugänge zu erstellen.

Estes Nutzerzugänge werden ab ihrer Aktivierung nach den geltenden Tarifbedingungen berechnet.

Atividades de Zusatzdiensten

Quando as Nozes de MAGILEADS forem lançadas, elas serão Anwendungen kann der Nutzer die Möglichkeit haben, zusätzliche Dienste zu aktivieren.

Estes novos serviços foram nach ihrer Aktivierung gemäß den geltenden Tariffbedingungen in Rechnung Gesellt.

Descrição do Nutzern

O resultado é tudo verantwortlich für die Verteilung von Benutzerzugängen und die Vergabe von Berechtigungen innerhalb der bereitgestellten Anwendungen, insbesondere wenn diese Zugänge das Auslösen solcher zusätzlichen Befehle ermöglichen.

Artigo 3. Finanças Bedingungen

Ao ser desenvolvido para o direito, o software MAGILEADS em conexão com suporte e suporte técnico é essencial para que o cliente seja enriquecido, e também é fornecido com o Abonnement bezeichnet wird.

O Häufigkeit der Rechnungsstellung für die Abonnement wird an die Verpflichtungsdauer des abonnierten Dienstes angepasst.

Todas as assinaturas foram entregues em Nachhinein em Rechnung gestelt. A assinatura deve ser paga automaticamente ou transferida para o cartão de crédito. O Zahlungsarten Scheck, Überweisung ou Verwaltungsanweisung deve ser enviado por e-mail e o Verwaltungsabteilung unter compta@magileads.com angefordert und vorab von MAGILEADS akzeptiert werden.
A garantia, os MAGILEADS im Hinblick auf the Sicherheit der Transaktionen gewährt, são idênticos à garantia, os MAGILEADS vom Herausgeber der Zahlungssysteme erhält.

Até agora, os nossos produtos são os mesmos, temos a versão electrónica, temos os sistemas informáticos da MAGILEADS e os nossos parceiros com outros sistemas operativos, temos os melhores resultados para o Mitteilungen, o Melhor, o Melhor e o Melhor para Zahlungen zwischen dem Kunden e MAGILEADS angesehen.

Estas informações, se você tiver alguma parte, estão vinculadas, e você sabe que o Kunde erbringt einen schriftlichen Gegenbeweis.

As recomendações ausgestellten são tão fortes no Kundenbereich verfügbar, que o site da Internet do MAGILEADS é zugänglich, auf denur der Kunde Zugriff hat und dessen Zugangsdaten nur ihm becannt sind.

Rechnungen sind sofort nach ihrer Ausstellung zahlbar.

No entanto, os preços da assinatura duraram menos de dois anos antes da data da compra, mas a MAGILEADS não poderá fornecer nenhuma assinatura adicional.

Die Aussetzung des Dienstes führt nicht dazu, dass die Rechnungsstellung eingestellt wird. Assim que reagir, deve estar ciente de que o Cartão de Crédito da conta à ordem foi aberto e os MAGILEADS serão afetados.

Artigo 4.º Dauer der Verpflichtung

Inscrição

Na Assinatura do Serviço, a próxima fase de testes começa com a comutação automática dos relógios. Este período angefangene está em plena Höhe berechnet.

Erneuerung

A verificação de conversão é realizada de forma constante e automática, e é assim que o cliente sabe a verificação até a configuração das melhores condições aqui. Bei der Verlängerung wird die Vertragslaufzeit um den Zeitraum verlängert, der dem vom Kunden gewählten Abrechnungszeitraum entspricht.

Bestellung Zusätzliche

O zusätzliche Bestellung eines/mehrerer zusätzlichen Nutzerkontos/-konten ändert nichts an der ursprünglichen Verpflichtungsdauer. Este conteúdo é unterliegen einer Verpflichtung von 1 (einem) Monat.

As recomendações completas do serviço de limpeza são unterliegt einer zeitlichen Verpflichtung, die je nach abonniertem Dienst variieren cann. O produto é o campeão de vendas com as informações mais recentes, o padrão deve estar no Monat.

Se este dia for o tempo de serviço, o serviço principal unterliegt, übersteigt, será o serviço principal para o serviço principal.

Artigo 5.º Zugang zur Lösung

A configuração SaaS está na Internet sob uma barra de endereço URL definida pela MAGILEADS. Agora temos um endereço URL onde você pode descobrir mais sobre o endereço URL da MAGILEADS. Além do tempo de funcionamento dos URLs.

O artigo está todo em sua forma original e o URL está atualmente em operação. E você deve poder ler mais sobre os alto-falantes MAGILEADS.

MAGILEADS deveria estar no Recht vor, die Nutzung einer vom Kunden angegebenen URL zu verweigern.

Artigo 6. Compatibilidade de Software

Como SaaS-Lösungen nutzen zu können, o cliente precisa de um hardware de computador e uma conexão de Internet de alta qualidade.

No entanto, não existem garantias que possam ser aplicadas à Garantia, mas os termos e condições da Vereinbarung podem ser incluídos nas seguintes referências:

  • Computador com processador de 2 GHz, 4 GB de RAM e placa gráfica de 64 MB;
  • Imagem com um aumento de mente de 1024 a 768 pixels;
  • Conexão à Internet por tipo ADSL, cabo ou vidro
  • Sistema Betriebs MS Windows, Mac OS ou Linux
  • Navegador de Internet Google ou Firefox em nova versão

Se os dados do software forem atualizados, essas informações e MAGILEADS não podem ser usadas.

Quando a data de atualização do software é escrita em termos de compatibilidade, essas informações são vinculadas e o conteúdo deve ser interrompido.

Ao começar a usar MAGILEADS, você não poderá controlar os navegadores da Internet. Quando o Software é incompatível com o Navegador, o Software pode não ser compatível com os Navegadores ainda, mas o MAGILEADS já está disponível (30) Hora, o Software estará disponível posteriormente.

Im Falle uneiner technischen Unmöglichkeit cann MAGILEADS die Voraussetzungen für die Anwendung ändern.

Artigo 7. Recursos Técnicos, Volumes de Dados

O Hosting do MAGILEADS oferece serviços SaaS e é um recurso de hardware, que se baseia nas Datas do Verbrauchten Festplattens, das Datas de Junho na Speicherplatz, no Rechenleistung e no Bandbreite.

As Cotações e Einschränkungen para os Nutzung estes recursos de hardware estão na descrição do gerenciamento de SaaS gewählten angegeben und hängen von der Anzahl der gemeldeten Nutzerzugänge ab.

Um dos dados dos dados do Kunden zu gewährleisten, pode citar e definir der Menge eines bestimmten Datentyps, die verarbeitet werden, angewendet werden, die in der Beschreibung der gewählten SaaS-Lösung angegeben sind.

Wird eine dieser Quoten nicht eingehalten, muss die Kundin/der Kunde einen Dienst abonnieren, der ihrem/seinem Verbrauch entspricht.

Artigo 8. Descrição

O item é totalmente verificado pela Verwendung, Aufbewahrung und Geheimhaltung der Kennungen und Passwörter, die den Zugriff auf the von MAGILEADS gelieferte Software testado.

Der Kunde ist für die Definition seiner eigenen IT-Sicherheitspolitik verantwortlich und muss die se durch organizacional and material Mittel umsetzen, die an seine Herausforderungen angepasst sind.

Hacking ou betrugerischer Zugriff

Im Falle von Hacking ou betrügerischem Zugriff auf the Software cann MAGILEADS den Zugang nach eigenem Ermessen, sofort und ohne Vorankündigung sperren.

Este Unterbrechung não permite que você anuncie o acesso ao seu produto.

Artigo 9.º Speichern

Data de vencimento

As instruções a seguir são fornecidas pela MAGILEADS em 48 Stunden die Bistriebsdaten des Kunden.

MAGILEADS verpflichtet sich, o Wiederherstellung eines Backups wie folgt durchzuführen:

  • Grátis, em Falle eines technischen Problems, das MAGILEADS zuzuschreiben ist;
  • Im Rahmen einer zusätzlichen Leistung, die aus other Gründen (bei Bedienungsfehlern, böswilliger Nutzung der Lösung usw.) zum geltenden Tariff in Rechnung gestellt wird.

As seguintes informações estão disponíveis nos seguintes dados: MAGILEADS é baseado em dados que não estão incluídos nos dados.

Speichern von Dateien

Quando se trata de datas, o item nas importações SaaS-Lösung é, é o item válido e é um item pessoal, a data original em um sistema de computador não utilizado está disponível.

Aplicativos de teste e aprendizagem gratuitos

Os dados fornecidos nestas instruções não foram informados e não foram fornecidos pela garantia MAGILEADS.

Artigo 10. Verpflichtung zur Verfügbarkeit

Zugang zu den Diensten

MAGILEADS é baseado em software SaaS na Internet por 7 dias e 24 dias para a versão.

MAGILEADS deve estar ciente do Direito antes de o Zugang zur SaaS-Lösung ganz ou oder teilweise zu beschränken, um die Wartung der SaaS-Lösung sicherzustellen.

MAGILEADS estão sujeitos a extensa informação.

Taxa Máxima do Nichtverfügbarkeit do Software

O máximo Monatliche Ausfallzeit der Software ist auf 1% (ein Prozent) der Zeit festgelegt.

Wartungszeiten, die zwischen 20 Uhr and 8 Uhr durchgeführt werden, werden nicht auf this Maßnahmengerechnet.

MAGILEADS não precisa de nenhum Schwierigkeiten beim Zugriff auf the SaaS-Lösungen aufgrund von Störungen des Internetnetzwerks.

Strafen

Quando a última versão do artigo for publicada, a versão MAGILEADS do documento será transferida para você.

Para este fim de semana, o über den festgelegten monatlichen Höchstsatz hinausgeht, beträgt die fällige Strafe 1/100 der Monatsrechnung für den betreffenden Dienst in dem Monat, in dem the Überschreitung festgestellt wurde.

Die Höhe dieser Strafe daf nicht höher sein als der Betrag der Monatsrechnung.

Messung der Verfügbarkeitsrate

MAGILEADS definirá os resultados do teste até certo ponto, e você também verá os resultados das informações fornecidas pela comunidade.

As quedas do mundo MAGILEADS estão listadas abaixo, mas você também pode contatá-las com as seguintes instruções, entre em contato com MAGILEADS 7 (ver página 10) para obter suas informações.

Alle Kosten, die mit dieser Prüfung verbunden sind, werden von der Kundin/dem Kunden getragen.

Artigo 11.º Verpflichtung zur Flüssigkeit

Verpflichtung zu einem reibungslosen Dienstablauf

MAGILEADS verpflichtet sich, eine für den angemessene Antwortzeit in Bezug auf die Flüssigkeit des Dienstes einzuhalten.

Essas mudanças estão nas mãos das especificações técnicas das peças principais e dos equipamentos, que são um pouco diferentes.

Bei der Anzeige von actual Seiten muss eine maximo durchschnittliche Verzögerung von 5 (fünf) Sekunden von der Anwendung eingehalten werden.

Bei der Anzeige von Suchergebnissen muss eine maximo durchschnittliche Verzögerung von 10 (zehn) Sekunden von der Anwendung eingehalten werden.

Ausgenommen von dieser maximn Durchschnitttszeit sind die Seiten:

  • a importação ou exportação de Daten ermöglichen,
  • do Anzeige do Ergebnisse do erweiterten Suche,
  • zur Anzeige von Übersichtstabellen ou Statistiken,
  • Dateien herunterzuladen,
  • der Stapelverarbeitung.

Essas versões são baseadas no MAGILEADS, por outro lado, temos os detalhes das citações a seguir e a descrição do strikt einhält.

Dienstflusse Messung

MAGILEADS irá configurá-lo para o controle dos Blaufs der Dienste reibungslosen e verpflichtet sich, die aus este Kontrolle hervorgehenden Informationen wahrheitsgemäß mitzuteilen.

A mensagem dos Dienstflusses é respondida manualmente com 10 mensagens extras no Abstand von mindestens 1 Stunde über einen Zeitraum von maximun 24 Stunden.

Falls of the Kunde die von MAGILEADS erhobenen Maßnahmen bestreitet, cann er die Durchführung eines kontradiktorischen Kontrollverfahrens beantragen.

Alle Kosten, die mit dieser Prüfung verbunden sind, werden von der Kundin/dem Kunden getragen.

Im Falle eines nachgewiesenen Versagens von MAGILEADS werden dem Kunden die Kosten der von MAGILEADS in Rechnung gestellten Tests vollständig erstattet und MAGILEADS muss die Anomalie innerhalb einer angemessenen Frist beheben und neue Messungen kostenlos durchführen.

Artigo 12.º Anträge auf Interventionen

Um serviço de alta qualidade com serviço de alta qualidade requer serviço de manutenção e reparo MAGILEADS.

Estas Intervenções são realizadas pelos Serviços de Serviços SaaS no âmbito do Apoio Bedingungen festgelegten Bedingungen erbracht.

Artigo 13. Drittsysteme

Todos os serviços SaaS estão disponíveis para download do software MAGILEADS para MAGILEADS.

Observe que MAGILEADS não requer nenhuma função que possa ser usada direta ou indiretamente com um Computersystem Dritter ist.

Artigo 14. Atualizações

Kleinere Aktualisierungen

Estas Actualisierungen betreffen kleinere Änderungen an der Anwendung und Korrekturen von Fehlfunktionen.

As atividades operacionais com as quais temos que lidar devem-se ao facto de utilizarmos especificações técnicas.

Atualizações de Grossere

Essas atualizações trazem novas funções com versões determinadas e verificadas do Software que não estão incluídas.

Condições operacionais maiores são utilizadas pela MAGILEADS que podem ou não ser afetadas.

Artigo 15. Kundigung

Im Falle eines schwerwiegenden Verstoßes einer der Parteien gegen eine der aus dem Vertrag resultsierenden Verpflichtungen cann die other Partei sie per Einschreiben mit Rückschein auffordern, diesen Verstoß innerhalb einer Frist von maximal einem (1) Monat zu beheben, wobei das ausdrückliche Visum dies er Klaus el erteilt é .

Wird diese(r) Verstoß/Verstöße nicht innerhalb eines (1) Monats behoben, wird der Vertrag fristlos automatisch und ohne gerichtliche Formalitäten gekündigt.

Criando uma Iniciativa para Clientes

Se a assinatura for iniciada com uma sondagem, você poderá obter o valor da sondagem se a assinatura for sempre válida, pois há um e-mail infache e o endereço compta@magileads.com enviado. Para todas as suas leituras, ao escrever o teste, você descobrirá que as leituras foram feitas e as leituras foram feitas.

Em todos os casos, neste caso, o conhecimento de uma assinatura foi enviado e, sem a necessidade do usuário, você deve ter seu conhecimento por e-mail e o endereço compta@magileads.com . O Kündigung des Abonnements unterliegt dann einer einmonatigen Kündigungsfrist. MAGILEADS hat Anspruch auf the Bezahlung der Leistungen, die bis zum Tag der tatsächlichen Kündigung erbracht wurden, die nach Ablauf der einmonatigen Kündigungsfrist erfolgt, die mit dem Erhalt des Kündigungsschreibens begonnen hat, undter Einhaltung der Dauer Verpflichtungen .

Instruções sobre a Iniciativa MAGILEADS

A compreensão das versões anteriores no outono é uma tarefa totalmente completa, uma verificação de segurança durante o trabalho é realizada automaticamente e por direitos, desde que a falha em todas as apostas, o conhecimento do MAGILEADS seja, einschließlich der Beträge, o aufgrund der vertraglichen Verpfli chtungen gesch uldet werden, die sofort fällig werden .

Artigo 16. Rückerstattung

A compreensão das versões anteriores no outono é uma tarefa totalmente completa, uma verificação de segurança durante o trabalho é realizada automaticamente e por direitos, desde que a falha em todas as apostas, o conhecimento do MAGILEADS seja, einschließlich der Beträge, o aufgrund der vertraglichen Verpfli chtungen gesch uldet werden, die sofort fällig werden .

Artigo 17. Schlussbestimmungen

Der Vertrag, die vorliegenden Vertragsbedingungen und alle sich daraus ergebenden Rechtsbeziehungen unterliegen dem enfranzösischen Recht.

Para todos os Streitigkeiten, die sich aus dem Vertrag ou diesen Vertragsbedingungen ergeben ou damit zusammenhängen, sind die Gerichte von Paris (75, França) zuständig, unter Ausschluss alleren Gerichte